CONSTRUCTION
Principale ou indépendante
Phrase déclarative (non interrogative)
L'adjectif "déclarative" veut simplement dire qu'il s'agit
d'une proposition
non
interrogative.
Exemple en français : L'enfant
joue maintenant.
(ou) Maintenant, l'enfant joue.
En allemand,
deux types de
construction possibles mais le
verbe
(dans ces deux
cas) est toujours en
deuxième
position.
1 Construction directe
: sujet, verbe, complément(s)
2 Autre construction : complément,
verbe, sujet, éventuellement autres
compléments.
(Cette construction
est souvent appellée construction inverse ou inversion).
Exemple de constructions possibles. Soit la phrase française : L'enfant
joue dans le jardin le
matin.
|
|
Verbe
|
|
|
Constr.
directe |
Das
Kind |
spielt |
am Morgen |
im Garten |
|
sujet |
V |
Comp. |
Comp. |
Inversion |
Am
Morgen |
spielt |
das
Kind |
im
Garten |
Remarques
- Si
le premier mot
(ou groupe de mots) de la phrase
n'est
pas le
sujet on doit obligatoirement faire une inversion en allemand.
Ainsi la
phrase "Am
Morgen das Kind spielt ....", sera jugée incorrecte ou au moins
bizarre. Cette construction est à éviter très soigneusement.
- Lorsque la subordonnée précède la
principale il y a une inversion dans la principale:
Construction
de la subordonnée
- Il ne faut pas non plus de virgule dans une construction inverse (Ex
:
Jetzt kommt er. Maintenant, il arrive.)
- Cependant après certains "petits mots" on ne fait pas
l'inversion et il y a souvent une virgule : ja, nein, doch, ach etc...
Ex : Nein, ich komme nicht ! (Non, je ne
viens pas !)
Pas d'inversion non plus après les conjonctions
de coordination : und (et), oder (ou), aber (mais), denn (car).
Ex : Er ist da aber er arbeitet. (Il est
là mais il travaille.)
Par ailleurs, l'emploi
du terme "inversion" peut être
critiqué dans l'optique d'une considération
interne
à la langue allemande et non d'une comparaison avec une
langue romane (français etc).
Le système de construction allemand est très vite acquis
comme automatisme grâce à l'oreille.
Impératif (construction)
Lorsqu'on donne un ordre
(impératif)
le verbe
est également en tête, comme en français.
Ex: Komm doch ! Viens
donc.
Kommen Sie ! Venez. (forme de politesse)