PREPOSITIONS + ACCUSATIF
Les prépositions sont,
en allemand, comme en français, suivies d'un groupe
de mots (comportant le plus souvent un nom). Ce groupe n'est, en allemand, jamais au nominatif
.
Ci-dessous les prépositions suivies de l'accusatif
(à savoir par coeur)
durch |
à
travers |
für |
pour |
gegen |
contre |
ohne |
sans |
um |
autour
de, à (heure) |
Les traductions
proposées sont celles qui se présentent le plus
souvent mais n'excluent pas d'autres possibilités.
Il est bon de savoir cette liste par coeur.
Ex: Dieses Brot ist für (+
A) den
Hund. = Ce
pain est
pour le
chien.
Um zwei (Uhr) = A deux
heures.
Du fährst nach München aber ohne (+ A) mich. Tu vas
(iras) à Munich mais sans moi.
Attention:
"für" ( = pour) est suivi d'un
groupe nom
(ou d'un pronom) et ne peut être suivi d'un infinitif (dans
ce cas employez um ... zu + inf
Infinitif).
Voir éventuellement un emploi des prépositions avec "da", par exemple "dadurch" = à travers (cela).
Worauf-Darauf