LES PIEGES POSSIBLES
Dans le sens de pensée ou de traduction français-allemand
Les mots ou expressions ci-desous peuvent donner lieu à des erreurs de traduction, souvent à cause d'une conception différente de la situation selon les langues.
aimer
aider
(à la) maison
à Berlin, à Bordeaux
assez
beaucoup (de)
c'est lui qui ...
demander
deux heures et demie
dont (pronom relatif)
en
en + participe présent
en Allemagne, en France
être (traduction verbe être)
etwas
faire
i
l y a
mais
mettre (traduction mettre, placer)
ne ... que
quand
que
remercier
seulement
t
out, tous, toute
t
rop (traduction)
(une) tasse de café
si
y