WORAUF / DARAUF etc...
Mots composés de wo ou de da + préposition
Deux catégories de mots très employées
en allemand.
Worauf ...
Formation:
wo
(+ r
si
préposition commence par voyelle) + préposition
Traduction:
préposition + quoi (traduction
à améliorer)
Emploi
1) Interrogatif
Ex: Worauf ? = Sur quoi ?
Wodurch ? = A travers quoi ?
Worauf
schläft die Katze ? = Sur quoi le
chat dort-il ?
Employé aussi avec des verbes suivis
d'une
préposition:
Ex : denken an
... = penser
à ... ⇒ Woran
denkst du ? =
A quoi penses-tu ?
Darauf ...
Formation:
da
(+ r
si
préposition commence par voyelle) + préposition
Traduction: préposition + cela (traduction
à améliorer le plus souvent)
Ex : darauf
= sur cela, là-dessus
damit = avec cela
Die Katze schläft darauf = Le chat dort dort
(là)dessus; le chat y dort.
Employé aussi avec des verbes suivis d'une
préposition
Ex : denken an
... = penser
à ... ⇒ Ich denke daran = Je pense
à cela; J'y pense
Remarque :
Ces mots (darauf, worauf etc) ne peuvent s'employer qu'avec
des choses.
Pour des personnes, dire par exemple :
Der Freund, mit dem ... (= l'ami avec lequel, avec qui ...)
Mit wem ...?
(= Avec qui ...?)
Mais....Womit...? (= Avec quoi...?)