STYLE INDIRECT
Quelques explications...
Style direct
Soit la phrase française :
Maman dit : "Ton
frère a acheté une console (de jeu)"
Cette phrase cite
directement les
propos de la mère et il y a souvent des guillemets, écrits soit
«...», soit dans le style internationnal des
ordinateurs
"..." ou à manière traditionnelle allemande les
"Gänsefüßchen".
Cette phrase (Ton frère a acheté...) est dite de "
style direct".
Style indirect
On peut aussi
rapporter les paroles de quelqu'un en
disant
par exemple :
Maman dit que mon
frère a acheté une console.
Cette deuxième phrase (... que mon frère a
acheté une console) est dite de
"style
indirect".
En allemand, on emploie
assez souvent le
subjonctif dans
une phrase de style indirect mais aussi
l'indicatif.
(
Subjonctif
et construction de la
Subordonnée)
L'emploi des modes (subjonctif ou indicatif)
et des temps reste assez
délicat. On tient compte aussi, plus ou moins, de la
présence ou de l'absence de la conjonction de subordination "dass" (anciennement daß).
Ainsi on dira de préférence :
Mutti sagt, dass mein Bruder eine Konsole gekauft
hat. (avec indicatif)
mais :
Mutti sagt, mein Bruder
habe
eine Konsole gekauft. (avec subjonctif ) (
Construction
sans "dass")
Dans la deuxième phrase le subjonctif apporte la nuance que
le fait rapporté n'est peut-être pas exact.
Egalement l'emploi des temps avec le subjonctif est aussi assez
délicat (voir des grammaires plus complètes).