PETIT HISTORIQUE DE LA LANGUE ALLEMANDE
Domaine linguistique de l'allemand
La langue allemande est parlée en Europe par environ
100 milions d'habitants (la plus parlée en UE).
Langue officielle en Allemagne, Autriche, Suisse
(avec français, italien, romanche),
Belgique
(avec français, néerlandais), Luxembourg,
Liechtenstein.
Elle est comprise également, voire parlée, dans
certains groupements aux frontières ouest et est de l'Allemagne (France, Pologne),
aux Etats Unis et en Amérique du Sud (Chili, Argentine, Brésil ...).
En France, l'alsacien, encore beaucoup parlé, est un dialecte d'origine
germanique (groupe "alémanique").
Origine
La
langue allemande est
une langue d'origine dite
indo-européenne. On pense, à la
suite de déductions d'ordre linguistique, qu'environ 4000 ans avant JC
existait un ensemble de langues ayant des caractères communs appelé
indo-européen (en allemand :
Indogermanisch). La langue allemande a donc
quelques ressemblances avec les autres langues ayant la même
origine: le latin, le grec, le français, l'italien .., le russe ...
Carte des langues indo-européennes (source Internet):
Schéma de parenté des langues indo-européennes
Remarque à propos du schéma : seules y figurent les langues les plus parlées.
Les ressemblances
Elles peuvent paraître lointaines mais existent dans beaucoup de mots. Par exemple le mot
"mater" (mère) en latin a donné "mère" en français,"madre" en espagnol, "mãe" en portugais
et a pour correspondant "Mutter" en allemand, "mother" en anglais.
Historiquement, bien avant JC, une
première transformation
a diversifié les groupes latin, grec, langues germaniques, langues slaves etc.
Pour les
langues
germaniques, une seconde transformation (début du Moyen Age) a séparé, celles du
sud de celles du nord. La langue qui a donné l'allemand actuel fait partie du groupe sud.
Le hollandais (flamand), par exemple, fait partie du groupe nord.
D'autre part, l'anglais actuel est issu de la rencontre de deux groupes de
langues :
- Le fond linguistique ancien (Haut Moyen Age) de l'anglais est une langue germanique
du nord
- le français (langue d'oïl du Moyen Age) est venu se greffer dessus.
Exemple de mots après la 2e transformation des langues germaniques :
Le mot allemand "Stein" (pierre) prononcé "ʃtain" en allemand standard (sud) , mais
prononcé "stain" en allemand du nord, ce qui a donné en anglais "stone".
Le mot néerlandais "dochter" (fille) angl "daughter" all du sud (all standard) "Tochter"
Voir éventuellement aussi :
Evolution d'une langue.
La structure de la phrase allemande
Elle provient essentiellement de l'indo-européen et du latin classique, encore employé
dans les documents écrits au XVIe siècle. A cette époque un prêtre réformateur,
Luther,
a beaucoup oeuvré pour le développement et l'emploi de la langue allemande.
Eventuellement voir un fragment de texte de 1594 (Bible traduite en allemand
Texte gothique),
Evolution de l'allemand moderne
Vers 1900, les mots qui commençaient par "th" ont perdu le "h".
Ainsi "rot" (= rouge) s'écrivait autrefois "roth",
d'où, par exemple, certains noms de famille (Rothschild) gardant encore
l'ancienne orthographe.
L'
écriture gothique
(
Texte gothique),
appellée
"Fraktur" en allemand, a été supprimée sous Hitler en 1941.
En
1996 une réforme orthographique
concerne entre autre le
ß,
qui est remplacé maintenant par "ss" dans presque tous les cas. Par exemple "Fluß"
(fleuve) doit s'écrire
maintenant "Fluss", la conjonction "daß" s'écrit "dass".
En simplifiant quelque peu on peut dire que "ß" ne se trouve plus
qu'après une voyelle longue (par exemple der Fuß = le pied).
Autres détails sur cette lettre "ß".
Par ailleurs des associations ont proposé de supprimer la majuscule au début des noms
mais cela reste une tendance minoritaire.