Accueil Precedente Table “Documents" Pieges Pieges Moteur recherche


PRONONCIATION

LES VOYELLES


Caractéristiques générales de la prononciation de l'allemand


La prononciation de l'allemand est assez facile en ce sens qu'elle se conforme à ce qui est écrit en tenant compte, bien sûr,  de règles de prononciation qui sont toujours les mêmes.
Cependant deux traits essentiellement distinguent la mélodie de la phrase allemande du français.
- Un accent tonique fort  Accentuation
- Pas de liaison entre les mots. (En français, par contre, "ils ont" se prononce "ilzont")

Ci-dessous, la prononciation des voyelles (a, e, i, o, u) avec un équivalent approximatif en français. Il existe un alphabet dit "alphabet phonétique" qui rend de grands services pour une langue comme l'anglais, mais que l'on peut parfaitement ignorer pour l'allemand. Par ailleurs (important ): Ne pas confondre voyelle écrite (lettre) et son.
 
Voyelles seules (un seul son)

Voyelle Prononciation Exemple Exemple
allemande française mot all. mot fran.
a a Mann chat
e é, è Bett pré, bête

 e (faible) Katze
porte
i i immer midi
o o Torte bord
u ou Buss mousse

Traduction des mots allemands ci-dessus : Mann (homme), Bett (lit), Katze (chat), immer (toujours), Torte (tarte), Buss (autobus)

La lettre "j", consonne en français, se prononce "i" en allemand.
Ex: "Ja" (oui) se prononce "ia".

Les deux lettres "ie" représentent un "i" long et non une diphtongue Voyelles longues.

La lettre "y" est très rare dans les mots d'origine allemande et elle est prononcée comme le "u" français.
Ex: Gymnasium  = lycée, prononcé "gumnazioume"
Cette lettre se rencontre surtout dans les mots d'origine étrangère (surtout l'anglais) où elle est prononcée comme dans la langue d'origine.

Pas de voyelles nasales en allemand.
Par exemple le mot allemand "man" (= on pronon indéfini fr.) se prononce "manne" et non comme le début de "manteau". Le mot allemand "Ton" ( = son, sonorité) se prononce presque comme "tonne" et non comme "ton" (adjectif possessif fr.).

Les accents (sur voyelle ou autre lettre) n'existent pas non plus en allemand; seule existe l'inflexion   Inflexion